"En el país de las maravillas III" / "In the Wonderland III"


La muchedumbre abruma la casita, numerosos ojos miran por la ranura inferior de la puerta de la calle y comienzan a arrojar panecillos mágicos por la ventana. Alicia se siente observada y come algunos de ellos disminuyendo de tamaño hasta poder salir, corriendo entre la multitud.

Crowd overwhelms the house, many eyes look at the street through the bottom slot of the door and they begin to throw magical muffins out of the window. Alicia feels observed and she eats some of them. In the meantime she is getting smaller and smaller until she can get out, running through the crowd.









Ver más: Latidos del Olvido (+)

“La sombra del tiempo” / “The shadow of the time ”


210x75 cm. estopa, fibra de vidrio, escayola y poliéster.

"En el país de las maravillas II" / "In the Wonderland II"


Alicia deseaba entrar en su casa. El pastel tuvo el efecto esperado, y creció más de tres metros. La niña consiguió coger la deseada llave, pero al no dejar de crecer le fue imposible entrar por la puertecita, lloró y lloró formando un mar de lágrimas…

Alice wished enter her home. The cake indeed did make her grow quite tall, more than three meters. The girl achieved the desired key, but she was still growing so much that it was impossible enter such a small door, so she cries in frustration...






Ver más: Latidos del Olvido (+)
Localización: CMA Soria (+)

“En el país de las maravillas”



“En el país de las maravillas”

Entendemos como maravilla toda posesión extraordinaria que causa admiración. Hemos vinculado el término maravilla a la materia olvidándonos de la ilusión, nos ilusionamos con tener y poseer.
Todo cuanto pensamos lo hacemos a partir de las necesidades creadas. Entre una de esas obligaciones se encuentra “la casa”, nos han programado para necesitar una, para poseerla, maravillarnos con ella y cuando no la tenemos quedamos en un limbo entre la realidad y la ficción. Somos incapaces de vivir sin un ancla, se ha perdido el concepto de “nómada” y se ha impuesto la lógica frente a la imaginación. Ha vencido la materia a la imaginación.  En definitiva han conseguido que tus sueños sean tu condena y planteo la pregunta:

¿De quien son tus sueños? 


"In the Wonderland"

We understand wonder as a special type of possession which draws admiration. We have linked wonder to material and forgot about dreams. Our hope lies in having and possessing. Imaginary needs are everything we may think of. One of them is house. We have been programmed to need it, to possess it and to be amazed by it. When we finally have it, we end up at the border between reality and fiction. We are not able to live without this reference. We have already lost the concept of nomad. Logic has prevailed over imagination. Material has prevailed over imagination. In conclusion, your dreams have been turned into your condemnation. So let me ask you:

 ¿Who is the owner of your dreams? 


Ver más: Latidos del Olvido

Localización: PAU de Vallecas, Madrid (+)
Imagen aérea del PAU (+)

“ILUSIONES CASTRADAS II”


“ILUSIONES CASTRADAS II” / "ALTERED HOPES II" 

Castrado por el miedo. Es conciente el hombre cuando le roban sus ilusiones? o simplemente no puede sońar.

Altered by fear. Is a man conscious when his dreams are stolen? Or he just cannot dream?




Ver más: Latidos del Olvido

“La sombra del tiempo XIV”


“La sombra del tiempo XIV” / “The shadow of the time XIV” 

Espacios cargados de miedo donde las paredes no han podido ver el futuro soñado. Bloques de escayola que emanan rabia contenida. Esperan el trazo del pincel para brotar sin paliativos, los bocetos son inofensivos, inútiles e ineficaces. La obra está latente antes de pintar, solo hace falta soñar.



Spaces full of fear where the walls couldn’t see future dreams. Plaster blocks which emanate contained rage, wait the brush stroke to sprout unreservedly, thus the sketches are harmless, useless and ineffective. The work is dormant before painting, just need to dream.




Ver más: Latidos del Olvido

“ILUSIONES CASTRADAS” / "ALTERED HOPES"


Castrado por el miedo. ¿Es consciente el hombre cuando le roban sus ilusiones? o simplemente no puede soñar.

Altered by fear. Is a man conscious when his dreams are stolen? Or he just cannot dream? 



Exposición "VENTANAS ABIERTAS"


Exposición Colectiva de Artistas y Fotógrafos


VENTANAS ABIERTAS


Centro Metropolitano de Diseño
Calle Algarrobo 1041 – Buenos Aires
Fechas: 3 al 7 de Diciembre

Artistas:
 F. Santiago, F. Lucas, A. Plaza, G. Gonzalo, J.L.G. Larred, C. Ortega, C. de Pedro, F. de Asís, V. Gisande, J. Arribas, S. Soria, J.M.M. Monge, R. Siscart 


Obras que presento:

 



Info completa: